ZAKON O MINISTARSTVIMA I DRUGIM TIJELIMA KANTONALNE UPRAVE BOSANSKO-PODRINJSKOG KANTONA GORAŽDE

("Sl. novine Bosansko-podrinjskog kantona Goražde", br. 9/2013 i 13/2013)

 

I - OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovim Zakonom osnivaju se kantonalni organi uprave, kantonalne uprave i kantonalne upravne organizacije Bosansko-podrinjskog kantona Goražde (u daljem tekstu: Kanton), utvrđuje njihov djelokrug i uređuju druga pitanja od značaja za njihovu organizaciju i funkcionisanje.

Član 2

Rad organa uprave zasniva se na: načelu zakonitosti, transparentnosti, javnosti, odgovornosti, efikasnosti, ekonomičnosti, profesionalnoj nepristrasnosti i političkoj nezavisnosti, ukoliko za određene situacije za neke od ovih načela zakonom nije drugačije određeno.

Član 3

(1) Upravne i stručne poslove iz okvira nadležnosti Kantona vrše kantonalna ministarstva, kantonalne uprave i kantonalne upravne organizacije predviđene ovim Zakonom.

(2) Pod upravnim i stručnim poslovima organa uprave, uprava i upravnih organizacija se podrazumijeva:

a) izvršavanje zakona i drugih propisa;

b) vršenje upravnog nadzora nad provedbom zakona i drugih propisa;

c) donošenje podzakonskih propisa za provedbu zakona i drugih propisa;

d) pripremanje propisa i davanje preporuka iz oblasti zakonodavstva;

e) davanje odgovora na pitanja organa zakonodavne i izvršene vlasti i pravnih i fizičkih lica koja se odnose na njihove nadležnosti;

f) praćenje stanja u oblastima za koje su osnovani i odgovaranje za stanje u tim oblastima;

g) obavljanje i drugih upravnih i stručnih poslova određnih zakonom i drugim propisima.

(3) Upravne i stručne poslove iz svoje nadležnosti organi uprave, uprave i upravne organizacije obavljaju samostalno u granicama utvrđenim u ustavu, zakonu i drugim propisima.

(4) U vršenju upravnih i stručnih poslova iz svoje nadležnosti organi uprave, uprave i upravne organizacije dužni su se rukovoditi prevencijom i smanjenjem korupcije.

Član 4

U kantonalnim ministarstvima, kantonalnim upravama i kantonalnim upravnim organizacijama, konstitutivni narodi biće proporcionalno zastupljeni u skladu sa Ustavom Federacije i Ustavom Kantona.

II - KANTONALNA MINISTARSTVA, KANTONALNE UPRAVE I KANTONALNE UPRAVNE ORGANIZACIJE

Član 5

Kantonalna ministarstva su:

a) Ministarstvo za pravosuđe, upravu i radne odnose,

b) Ministarstvo za privredu,

c) Ministarstvo za finansije,

d) Ministarstvo za unutrašnje poslove,

e) Ministarstvo za socijalnu politiku, zdravstvo, raseljena lica i izbjeglice,

f) Ministarstvo za urbanizam, prostorno uređenje i zaštitu okoline

g) Ministarstvo za obrazovanje, mlade, nauku, kulturu i sport,

h) Ministarstvo za boračka pitanja.

Član 6

Ministarstvo za pravosuđe, upravu i radne odnose vrši upravne i stručne poslove koji se odnose na:

- praćenje obavljanja poslova sudske uprave i poduzimanje mjera na unapređivanju rada te uprave;

- praćenje i proučavanje stanja i pojava u pravosuđu u Kantonu, te predlaganje i poduzimanje potrebnih mjera u skladu sa zakonom;

- praćenje organizacije rada i poduzimanje odgovarajućih mjera u cilju obezbjeđivanja materijalnih uslova za rad pravosudnih organa u Kantonu;

- saradnja radi unapređenja organizacije i poslovanja sudova na prostoru Kantona;

- praćenje primjene propisa iz oblasti krivičnih i prekršajnih sankcija i izvršenja odluka sudova, te predlaganje i poduzimanje potrebnih mjera u skladu sa zakonom.

- provođenje postupka koji prethodi imenovanju notara, postavljenju zamjenika notara i vršioca dužnosti notara, kao i popunu mjesta notarskih pomoćnika, te rješavanje o njihovim statusnim pitanjima, kada je to zakonom i drugim propisima određeno, kao i kontrolu ispunjavanja meterijalno-tehničkih pretpostavki za rad notara i određivanje dana početka rada i radnog vremena notara;

- praćenje primjene propisa iz oblasti pružanja i ostvarivanja besplatne pravne pomoći te predlaganje i poduzimanje potrebnih mjera u skladu sa zakonom;

- praćenje, organizacija i način rada organa uprave i upravnih organizacija Kantona i predlaganje mjera za unapređenje rada u organizaciji i radu organa uprave i upravnih organizacija Kantona;

- praćenje primjene propisa o opštem i posebnim upravnim postupcima, kancelarijskom poslovanju, radnim odnosima državnih službenika i namještenika u kantonalnim organima uprave i upravnim organizacijama, predlaganje i poduzimanje potrebnih mjera te sačinjavanje odgovarajućih analiza, informacija i izvještaja u vezi s tim;

- vršenje upravnih i stručnih poslova upravljanja ljudskim resursima u skladu sa zakonima i drugim propisima;

- registracija udruženja čije je područje djelovanja na području kantona;

- kontrola usaglašenosti propisa koji se donose sa Ustavom, pravnim sistemom i osnovnim principima i standardima izgradnje pravnog sistema;

- osiguravanje metodološkog jedinstva u izradi kantonalnih zakona, drugih propisa i opštih akata;

- praćenje, predlaganje i provođenje politike zapošljavanja iz nadležnosti kantona, regulisanja uslova zaštite na radu, radnih odnosa i prava iz radnih odnosa na tržištu rada;

- praćenje stanja ostvarivanja ljudskih prava garantovanih Ustavom Kantona kroz sačinjavanje odgovarajućih analiza, informacija i izvještaja;

- davanje saglasnosti o izradi i upotrebi pečata;

- pripremanje nacrta zakona i drugih propisa iz nadležnosti Ministarstva;

- rješavanje u upravnim stvarima iz nadležnosti Ministarstva;

- vođenje propisanih službenih evidencija;

- inspekcijski nadzor u oblastima iz nadležnosti Ministarstva;

- vršenje drugih poslova koji su Zakonom ili drugim propisom stavljeni u nadležnost ovog Ministarstva.

Član 7

(1) Ministarstvo za privredu vrši:

- upravne i stručne poslove koji se odnose na predlaganje i provođenje politike u oblasti industrije i energetike;

- praćenje proizvodnje i preduzimanje odgovarajućih mjera za njeno ostvarivanje i unapređenje, korištenje prirodnih bogatstava u skladu sa zakonom Federacije i Kantona;

- utvrđivanje i praćenje ostvarivanja energetskog bilansa, raspodjelu i distribuciju energije i energenata;

- utvrđivanje programa geoloških istraživanja zajedno sa resornim ministartsvima;

- osiguranje uslova za razvoj i unapređenje poljoprivrede, zaštitu i korištenje poljoprivrednog zemljišta, uzgoj, zaštitu i unapređenje šuma, pošumljavanje degradiranih šuma, krša i goleti, šumske komunikacije i eksploataciju šuma;

- organizaciju, nadzor nad radom veterinarskih ustanova i organizacija, praćenje zdravstvenog stanja životinja;

- nadzor nad objektima koji posluju sa sirovinama i proizvodima životinjskog porijekla;

- vršenje izvještajno prognoznih poslova u zaštiti zdravlja bilja;

- uređivanje režima voda, zaštitu voda i zaštitu od štetnog dejstva voda, zaštitu od erozija, bujica i elementarnih nepogoda, hidromeliorizaciju, korištenje voda u energetske i rekreativne svrhe;

- planiranje vodoprirednih aktivnosti u oblasti upotrebe i zaštite voda na području kantona, organizaciju, unapređenje, izradu praćenje istraživačkih projekata u oblasti vodoprivrede;

- ulaganje stranih lica u domaća preduzeća u skladu sa propisima Federacije i Kantona, osiguravanje uslova za razvoj i unapređenje tržišnih i ekonomskih odnosa u cilju obezbjeđenja funkcionisanja slobodnog kretanja roba i kapitala, unutrašnju trgovinu u Kantonu i ekonomske odnose sa drugim kantonima u Federaciji;

- promet roba i usluga unutar Kantona, balansiranje i praćenje snabdjevenosti Kantona, praćenje i analiziranje izvoza i uvoza roba i usluga na području Kantona, učešće u kreiranju politike uvoza i izvoza u cilju zaštite proizvodnje unutar Kantona;

- kontrolu cijena proizvoda i usluga u skladu sa zakonom, zaključivanje, praćenje i izvrašavenje ekonomskih sporazuma Kantona sa drugim kantonima u Federaciji;

- stvaranje i primjenu politike kantonalnog turizma, razvoj turističkih resursa, kreiranje politike i razvoja rekreativnih, rehabilitacionih i drugih centara, turističko-propagandnu djelatnost;

- ugostiteljstvo, predlaganje i provođenje politike koja se tiče regulisanja i obezbjeđivanja saobraćaja, komunikacija i transportne infrastrukture, obezbjeđivanje uslova za razvoj javnog saobraćaja i sistema komunikacijskih veza na nivou Kantona;

- utvrđivanje programa i obezbjeđivanje uslova za cestovni saobraćaj, primjenjivanje stručnih i naučno-tehnoloških metoda u obezbjeđivanju funkcionisanja cestovnog saobraćaja;

- uspostavljanje trajnih privrednih i saobraćajnih veza sa susjednim kantonima;

- osiguravanje rada i funkcionisanje komunikacionih veza i uređenja (TV, radio i drugih komunikacionih veza);

- poduzetništvo i upravno rješavanje.

(2) U sastavu Ministarstva za privredu su Direkcija za ceste i Kantonalna uprava za šumarstvo.

a) Direkcija za ceste vrši:

- upravne i stručne poslove koji se odnose na obezbjeđivanje materijalnih i drugih uslova za izgradnju i rekonstrukciju, održavanje, zaštitu i upravljanje regionalnim putevima;

- održavanje, upravljanje i zaštitu javnih saobraćajnih površina;

- druge upravne i stručne poslove utvrđene zakonom.

b) Kantonalna uprava za šumarstvo:

- vrši prikupljanje podataka i vodi bazu podataka o stanju i razvoju svih šuma;

- vodi katastar šuma i šumskog zemljišta na području kantona;

- priprema Kantonalni šumsko

- razvojni plan,

- prati dinamiku poslova na izradi šumsko-privrednih osnova i njihovu realizaciju;

- vodi evidenciju objekata za proizvodnju i doradu šumskog sjemena i proizvođača šumskog i ukrasnog drveća;

- obavlja poslove izvještajno-dojavne službe;

- prati stepen oštećenosti šuma;

- obezbjeđuje neposrednu zaštitu šuma putem čuvarske službe;

- vrši upravne i stručne poslove utvrđene zakonskim i podzakonskim propisima.

Član 8

Ministarstvo za finansije, vrši upravne i stručne poslove utvrđene Ustavom, zakonom i drugim propisima koji se odnose na ostvarivanje nadležnosti Kantona u oblasti finansija i to:

- planiranje, izradu i izvršavanje Budžeta Kantona;

- nadzor Budžeta;

- uspostavu i funkcionisanje trezora Kantona;

- upravljanje novčanim sredstvima;

- upravljanje bankovnim računima Vlade Kantona;

- upravljanje plaćanjima;

- vođenje jedinstvenog računa trezora;

- finansijsko planiranje i predviđanje novčanih tokova;

- uspostava i održavanje centralizovanog obračuna i isplate plata;

- vođenje računovodstva;

- upravljanje računovodstvom;

- finansijsko izvještavanje;

- upravljanje javnim dugom;

- praćenje finansijskih i kreditnih odnosa sa inostranstvom u okviru ovlaštenja Kantona, a po poslovima privrednih subjekata i budžetskih korisnika sa svog područja;

- praćenje i sagledavanje novčanog i bankarskog sistema u djelu koji reguliše nadležnost Kantona;

- poreski sistem i poresku politiku Kantona;

- sistem taksi iz nadležnosti Kantona;

- interna revizija;

- kontrola svih budžetskih sredstava;

- kontrola računovodstvenih dokumenata nadležnih ministarstava i budžetskih korisnika;

- sistem finansiranja i formiranja razvojnih fondova na nivou Kantona;

- sistem finansiranja opštih i društvenih potreba;

- ekonomsko-finansijske poslove u vezi sa imovinom Kantona;

- izrada nacrta i prednacrta zakona i drugih propisa iz svoje nadležnosti;

- upravno rješavanje te druge upravne i stručne poslove utvrđene zakonom, koji se odnose na nadležnosti Kantona u oblasti finansija.

Član 9

(1) Ministarstvo za unutrašnje poslove vrši:

- Upravne i stručne poslove koji se odnose na provođenje Ustava i zakona Bosne i Hercegovine, Ustava i zakona Federacije Bosne i Hercegovine i Ustava i zakona Kantona u pitanjima unutrašnjih poslova i to:

- poslovi izdavanja, poništavanja i zamjene ličnih karata i jedinstvenog matičnog broja građana i vođenje evidencija;

- poslovi izdavanja, poništavanja i zamjene putnih isprava;

- registracija motornih vozila;

- poslovi izdavanja vozačkih i saobraćajnih isprava;

- poslovi prijavljivanja i odjavljivanja i vođenje evidencija o prebivalištu i boravištu građana;

- čuvanje drugog primjerka matičnih knjiga;

- poslovi promjena ličnog imena i/ili prezimena, promjena spola i drugi poslovi iz oblasti matičnih knjiga koji su propisima iz ove oblasti stavljeni u nadležnost Ministarstva;

- poslovi koji se odnose na državljanjstvo, a koji su po zakonima i pozakonskim propisima iz oblasti državljanstva stavljeni u nadležnost Ministarstva;

- poslovi koji se odnose na agencije i unutrašnje službe za zaštitu ljudi i imovine koji su zakonom i drugim propisima iz ove oblasti stavljeni u nadležnost Ministartva;

- inspekcijski nadzor u oblastima iz svoje nadležnosti;

- saradnja sa drugim ministarstvima unutrašnjih poslova kantona i drugim organima u okviru nadležnosti Ministartva;

- pružanje pomoći organima uprave i pravnim licima koja vrše javna ovlaštenja u skladu sa zakonom;

- drugi poslovi i zadaci koji su stavljeni u nadležnost Ministarstvu u skladu sa ovim i drugim zakonima.

(2) U sastavu Ministarstva za unutrašnje poslove je Uprava policije i ima svojstvo kantonalne uprave u sastavu kantonalnog ministarstva.

(3) Uprava policije vrši poslove i zadatke policije, osim poslova koji su u nadležnosti policije Federacije Bosne i Hercegovine ili drugih policijskih tijela ili organa u Bosni i Hercegovini:

- zaštita života i imovine;

- sprečavanje, otkrivanje i istrage krivičnih dijela i prekršaja koji nisu u isključivoj nadležnosti ostalih policijskih tijela u BiH;

- poslove i zadatke koji se odnose na održavanje javnog reda i mira;

- poslove i zadatke koji se odnose na održavanje javnih skupova;

- osiguranje određenih ličnosti i objekata Kantona;

- kontrola i regulacija saobraćaja na putevima Kantona te drugi poslovi u oblasti saobraćaja koji su stavljeni u nadležnost Uprave policije Kantona;

- poslovi izdavanja odobrenja za nabavljanje, držanje i nošenje oružja i municije, kontrolu nabavke i vođenje propisanih evidencija;

- kontrola kretanja naoružanja i vojne opreme;

- poslovi koji se odnose na oblast proizvodnje, prometa i skladištenja eksplozivnih, zapaljivih i ostalih opasnih materija koji su u nadležnosti Uprave policije Kantona;

- vođenje statističkih, operativnih i drugih službenih evidencija potrebnih za obavljanje zadataka iz nadležnosti Uprave policije u skladu sa važećim zakonima i propisima;

- razmjene informacija sa tužilaštvima, sudovima i drugim policijskim organima u Bosni i Hercegovini;

- saradnja sa drugim sigurnosnim agencijama i drugim relevantnim organima i BiH u okviru nadležnosti Uprave policije;

- pružanje pomoći drugim državnim organima i pravnim licima kojima je povjereno vršenje javnih ovlaštenja u skladu sa posebnim propisima;

- drugi poslovi i zadaci koje Ministarstvu povjere tužilaštva u BiH;

- drugi poslovi i zadaci utvrđeni zakonima i propisima.

Član 10

Ministarstvo za socijalnu politiku, zdravstvo, raseljena lica i izbjeglice vrši upravne i stručne poslove koji se odnose na ostvarivanje nadležnosti Kantona u oblasti socijalne politike, zdravstva, raseljenih lica i izbjeglica i to:

- predlaganje i provođenje socijalne politike i uspostava službi socijalne zaštite;

- uspostava i funkcionisanje sistema socijalne zaštite, dječije zaštite i zaštite civilnih žrtava rata;

- ostvarivanje socijalno-zaštitnih prava građana i prava po Zakonu o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom;

- predlaganje i planiranje materijalnih i drugih pretpostavki za ostvarivanje sistema socijalne i dječije zaštite, te zaštite civilnih žrtava rata u skladu sa zakonskim i drugim propisima iz ove oblasti;

- provođenje Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom;

- koordinacija u provođenju brige o korisnicima socijalne zaštite (djece bez roditeljskog staranja, djece ometene u psihofizičkom razvoju, vaspitno zanemarene i vaspitno zapuštene djece, djece čiji je razvoj ometen porodičnim prilikama, odraslih, starih i nemoćnih lica bez porodičnog staranja, lica sa invaliditetom, materijalno neobezbijeđenih i za rad nesposobnih lica, lica sa društveno neprihvatljivim ponašanjem i drugih lica u stanju socijalne potrebe);

- planiranje i programiranje rada ustanova socijalne zaštite;

- saradnja sa nevladinim organizacijama, humanitarnim organizacijama i institucijama iz oblasti socijalne zaštite;

- predlaganje i provođenje politike zdravstvene zaštite stanovništva na području kantona, uspostavljanje zdravstvene zaštite stanovništva u zdravstvenim ustanovama Kantona;

- stvaranje uslova za rad sekundarne zdravstvene zaštite stanovništva, predlaganje osnivanja javnih ustanova u oblasti zdravstva;

- osiguravanje primarne i preventivne zdravstvene zaštite i praćenje zdravstvenog stanja stanovništva;

- osigurava ostvarivanje prava iz oblasti zdravstvenog osiguranja u skladu sa Zakonom o zdravstvenom osiguranju;

- organizuje polaganje stručnog ispita pred ispitnom komisijom kantonalnog ministarstva, za zdravstvene radnike koji su završili srednju školu zdravstvenog usmjerenja;

- vodi prvostepeni upravni postupak, koji se odnosi na ocjenu ispunjenosti uslova za rad privatnih zdravstvenih ustanova, ordinacija i apoteka, te u skladu s tim izdaje rješenja kojim odobrava njihov rad;

- obezbjeđivanje prehrane i zadovoljavanje drugih životnih potreba raseljenih lica i povratnika;

- organizovanje i funkcionisanje kolektivnih smještaja;

- preduzimanje mjera za održiv povratak;

- vođenje odgovarajuće evidencije i dokumentacije, te koordinaciju i usklađivanje programa humanitarne pomoći za raseljena lica i izbjeglice;

- obezbjeđuje saradnju sa humanitarnim i drugim vladinim i nevladinim organizacijama koji prate proces povratka;

- sarađuje sa nadležnim organima te klubovima, udruženjima i građanima iseljenih iz BiH sa područja Kantona, te učestvuje u koordinaciji aktivnosti u oblasti privredne, kulturne, obrazovne saradnje i informisanja;

- pripremanje prednacrta, nacrta i prijedloga zakona i drugih propisa iz oblasti socijalne politike, zdravstva, raseljenih lica i izbjeglica;

- vodi postupak za izbor i predlaže Vladi Kantona članove za imenovanje upravnih odbora javnih zdravstvenih ustanova i javnih ustanova socijalne zaštite, čiji je osnivač Skupština Kantona;

- nadzor nad radom javnih ustanova iz oblasti socijalne i dječije zaštite i oblasti zdravstva;

- upravno rješavanje, vršenje drugih upravnih i stručnih poslova utvrđenih zakonom koji se odnose na nadležnost Kantona u oblasti socijalne politike, zdravstva, raseljenih lica i izbjeglica.

Član 11

(1) Ministarstvo za urbanizam, prostorno uređenje i zaštitu okoline vrši upravne i stručne poslove koji se odnose na:

- prostorno planiranje, izgradnju i uređenje zemljišta na kantonalnom nivou;

- pripremanje programa za donošenje prostorne i urbanističke dokumentacije;

- regulisanje i osiguranje prostornog planiranja i urbanističkog uređenja, pripremanjem razvojnih planova (prostorni plan, urbanistički plan), kao i provedbenih planova (zoning plan, regulacioni plan, urbanistički projekat) i druge planske dokumentacije i programe za njihovo provođenje na kantonalnom nivou;

- pripremanje propisa o pristupanju, donošenju i provođenju prostorne i urbanističke dokumentacije i drugih akata iz svoje nadležnosti;

- regulisanje uređenja i korištenja kantonalnog zemljišta iz svoje nadležnosti;

- davanje stručnih mišljenja u postupku odobravanja građenja za potrebe višeg novoa vlasti;

- regulisanje i zaštitu kulturno-historijskog i prirodnog nasljeđa na kantonalnom nivou;

- koordinisanje rada sa resornim ministarstvima u Vladi Kantona na izradi i utvrđivanju koncepta i programa obnove i razvoja Kantona, kao i sa humanitarnim organizacijama čija se djelatnost odnosi na obnovu ratom porušenih objekata i izgradnju infrastrukturnog sistema;

- koordinaciju i pomoć opštinama u izradi programa obnove i razvoja, te sudjelovanje u utvrđivanju globalne strategije razvoja Federacije i Kantona;

- predlaganje i provođenje politike upravljanja, zaštite i unapređenja okoline;

- utvrđivanje i zaštita dobara u opštoj upotrebi, te dobara od opšteg interesa iz nadležnosti rada iz nadležnosti Kantona (kulturno-historijski, rekreativni, turistički, sportski centri);

- zaštita okoline od štetnih uticaja (tlo, voda, vazduh, biosfera, izgrađena okolina, zaštita od buke);

- predlaganje i provođenje politike koja se tiče regulisanja i zadovoljavanja komunalnih potreba građana i javnih službi;

- nadzor nad zadovoljavanjem komunalnih potreba-programiranje izgradnje i funkcionisanje komunalne infrastrukture od primarnog značaja za Kanton;

- predlaganje i provođenje stambene problematike, uključujući i regulisanje i obezbjeđenje stanovanja;

- pripremanje nacrta i prijedloga zakona i drugih propisa iz svoje nadležnosti;

- upravno rješavanje (u prvom stepenu, kao i rješavanje po izjavljenim žalbama);

- vršenje drugih upravnih i stručnih poslova utvrđenih zakonom koji se odnose na nadležnost Kantona u ovoj oblasti.

(2) U sastavu Ministarstva za urbanizam, prostorno uređenje i zaštitu okoline je Kantonalni stambeni fond kao upravna organizacija.

(3) Kantonalni stambeni fond obavlja stručne i upravne poslove koji se odnose na:

- organizovanje održavanja stambenih zgrada i stanova na kojima postoji pravo vlasništva Kantona;

- praćenje rada upravitelja stambenih zgrada, kao i regulisanje odnosa između upravitelja i kućnih savjeta;

- utvrđivanje programa izgradnje i investiranja izgradnje stanova, odnosno učestvovanje u pripremi uslova i kriterija za utvrđivanje standarda izgradnje stanova;

- priprema i izrada tehničke dokumentacije za izgradnju, sanaciju i rekonstrukciju stambenih i drugih objekata u imovini Kantona;

- praćenje realizacije projekata izgradnje, sanacije i rekonstrukcije objekata u imovini Kantona;

- prikupljanje sredstava ostvarenih prodajom stanova, kao i prikupljanje sredstava za tekuće i investiciono održavanje i izgradnju novih stanova;

- vođenje aktivnosti na uređivanju građevinskog zemljišta za izgradnju stanova;

- vršenje stručnih poslova ugovaranja izgradnje i kupovine stanova;

- vođenje aktivnosti u vezi s izdavanjem stanova u zakup;

- vođenje registra stanova.

Član 12

(1) Ministarstvo za obrazovanje, mlade, nauku, kulturu i sport, vrši upravne i stručne poslove koji se odnose na:

- predlaganje i provođenje obrazovne politike;

- predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje i odgoj te visoko obrazovanje;

- obrazovanje odraslih te obrazovanje i odgoj u domovima učenika;

- regulisanje i obezbjeđenje uslova za obrazovanje;

- obezbjeđenje uslova za smještaj učenika i studenata i učešće u rješavanju pitanja njihovog standarda;

- utvrđivanje pedagoških standarda i normativa prostora, opreme i nastavnih sredstava za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje i odgoj, visoko obrazovanje te domove učenika;

- nostrifikaciju i ekvivalenciju inostranih školskih svjedodžbi i diploma,

- donošenje nastavnih planova i programa za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje i odgoj;

- naučnoistraživački rad na unaprijeđenju odgojno-obrazovnog rada;

- udžbeničku literaturu za osnovno i srednje obrazovanje;

- propisivanje uslova, davanje saglasnosti i predlaganje osnivanja ustanova iz nadležnosti Ministarstva;

- vođenje evidencije o osnivanju i brisanju odgojno-obrazovnih ustanova;

- predlaganje i provođenje politike u oblasti tehničke kulture;

- razvoj i afirmacija tehničke kulture;

- podsticanje na stvaralački naučni rad, tehnički odgoj i obrazovanje;

- unapređivanje inovatorstva;

- širenje naučnih i tehničkih dostignuća;

- afirmacija tehničkih sportova i naučno i tehničko osposobljavnje građana;

- predlaganje i provođenje politike u oblasti nauke;

- razvoj naučnoistraživačke djelatnosti;

- sloboda i autonomija stvaralaštva;

- primjena međunarodnih standarda i međunarodnih mjerila kvaliteta u oblasti nauke;

- saradnja s domaćim i međunarodnim institucijama u oblasti nauke i istraživanja;

- povezanost sa sistemom visokog obrazovanja;

- zaštita intelektualnog vlasništva, ljudskih prava, te lične i opšte sigurnosti;

- predlaganje i provođenje politike u oblasti kulture;

- stvaranje mogućnosti za razvoj kulturnih djelatnosti na području kantona;

- obezbjeđenje uslova za stvaranje, prenošenje i dostupnost kulturnih vrijednosti;

- očuvanje kulturnog naslijeđa i prirodnog naslijeđa;

- afirmacija kulturnih vrijednosti Kantona u zemlji i svijetu u okviru ukupnih vrijednosti Bosne i Hercegovine i Federacije Bosne i Hercegovine;

- odgoj za kulturu i obrazovanje kadrova za pozicije u oblasti kulture;

- kulturološka istraživanja;

- predlaganje i provođenje politike u oblasti sporta;

- vođenje registra pravnih i fizičkih lica u oblasti sporta;

- organizacija sporta i sportskih takmičenja i priredbi;

- predlaganje i provođenje politike u oblasti bezbjednosti saobraćaja na putevima u Bosni i Hercegovini u dijelu kojem su utvrđene nadležnosti Ministarstva;

- predlaganje mjera pružanja podrške mladima na osnovu Zakona o mladima u Federaciji BiH;

- nadzor nad zakonitošću rada institucija koje imaju javna ovlaštenja;

- izrada prednacrta ustavnih amandmana, te izrada prednacrta, nacrta i prijedloga zakona, drugih propisa i opštih akata;

- inspekcijski nadzor iz nadležnosti Ministarstva;

- vršenje i drugih upravnih i stručnih poslova utvrđenih zakonom koji se odnose na nadležnosti Kantona u ovoj oblasti.

(2) U sastavu Ministarstva za obrazovanje, mlade, nauku, kulturu i sport je Pedagoški zavod, kao upravna organizacija.

(3) Pedagoški zavod obavlja stručne i upravne poslove koji se odnose na:

- utvrđivanje prijedloga koncepcije obrazovno - odgojnih ustanova, nastavnih

- planova i programa, pedagoških standarda i normativa opreme, sredstava i učila za predškolske, specijalne, osnovne i srednje škole, domove učenika, koje donosi Ministarstvo;

- ostvarivanje stručnog nadzora nad organizacijom rada odgojno - obrazovnih ustanova u izvođenju nastave i drugih oblika organizovanja rada nastavnika, odgajatelja, stručnih saradnika, saradnika i direktora;

- donošenje metodologije izrade i realizovanja godišnjeg programa rada odgojno - obrazovnih ustanova;

- donošenje programa stručnog usavršavanja nastavnika stručnih saradnika i saradnika u odgojno - obrazovnim ustanovama;

- utvrđivanje prijedloga plana, kriterija i mjerila upisa učenika u prvi razred srednje škole;

- donošenje programa profesionalne oijentacije učenika;

- praćenje i vrednovanje nastavnih planova i programa, udžbenika i priručnika, pedagoških standarda i normativa;

- informativno-analitička djelatnost;

- izrada informacija, izvještaja, analiza za potrebe Ministarstva i drugih institucija, izdavanje publikacija;

- drugi poslovi u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Član 13

Ministarstvo za boračka pitanja vrši:

- upravne i stručne poslove koji se odnose na zaštitu boraca i boraca drugih oslobodilačkih ratova i učesnika oslobodilačkih pokreta, ratnih i mirnodopskih vojnih invalida i članova porodica poginulih, umrlih i nestalih boraca, kao i umrlih ratnih i mirnodopskih vojnih invalida na području kantona (u daljem tekstu: borci);

- utvrđivanje politike i pripremanje zakona i drugih propisa kojima se određuju uslovi za ostvarivanje dopunskih prava boraca, provođenje jedinstvene politike i sistemskih zakona iz oblasti boračko-invalidske zaštite;

- ostvarivanje prava na ličnu i porodičnu invalidninu i druge vidove socijalne zaštite;

- održavanje i zaštita spomenobilježja, šehidskih mezarja i boračkih grobalja;

- odlučivanje u drugostepenom upravnom postupku po žalbama i postupku revizije prvostepenih upravnih akata kojima se odlučuje o osnovnim, dopunskim i drugim pravima boraca;

- obrazovanje i rad ljekarskih komisija za utvrđivanje procenta vojnog invaliditeta;

- osiguranje i kontrolu namjenskog trošenja sredstava;

- koordinaciju i usklađivanje rada opštinskih organa uprave iz ove oblasti;

- saradnju i koordinaciju rada sa Ministarstvom za socijalnu politiku, zdravstvo, raseljena lica i izbjeglice i drugim ministarstvima u vršenju poslova iz svoje nadležnosti;

- osiguranje sredstava i drugih vidova pomoći borcima;

- pripremanje nacrta zakona i drugih propisa iz svoje nadležnosti;

- nadzor nad radom udruženja iz svoje nadležnosti;

- druge upravne i stručne poslove utvrđene zakonom, koji se odnose na nadležnost Kantona u ovoj oblasti.

Član 14

Samostalne kantonalne uprave

a) Kantonalna uprava za inspekcijske poslove,

b) Kantonalna uprava za civilnu zaštitu.

Član 15

Kantonalna uprava za inspekcijske poslove vrši inspekcijski nadzor u oblastima u kojima je obavljanje inspekcijskog nadzora zakonskim propisima dato u nadležnost Kantonalne uprave za inspekcijske poslove.

Član 16

Kantonalna uprava za civilnu zaštitu vrši upravne i stručne poslove:

- organizuje, priprema i prati funkcionisanje zaštite i spašavanja na području kantona;

- izrađuje procjenu ugroženosti za područje kantona;

- priprema program razvoja zaštite i spašavanja od prirodnih i drugih nesreća kantona;

- predlaže plan zaštite od prirodnih i drugih nesreća kantona;

- prati stanje priprema zaštite i spašavanja i predlaže mjere za unapređenje organizacije i osposobljavanja civilne zaštite kantona i opština;

- organizuje i prati realizovanje obuke nosilaca civilne zaštite;

- organizuje i koordinira provođenje mjera zaštite i spašavanja te organizuje i provodi poslove zaštite od požara i vatrogastvo;

- organizuje kantonalni operativni centar civilne zaštite i obezbjeđuje njegov rad;

- predlaže programe zajedničkih i samostalnih vježbi i izradu elaborata za izvođenje vježbi pripadnika civilne zaštite, organa uprave, privrednih društava i drugih pravnih lica iz oblasti zaštite i spašavanja;

- predlaže i poduzima mjere za popunu ljudstvom štabova, jedinica civilne zaštite i službi zaštite i spašavanja te njihovo opremanje materijalno

- tehničkim sredstvima;

- priprema propise u oblasti zaštite i spašavanja iz nadležnosti kantona;

- organizuje i provodi obuku stanovništva i pruža pomoć službama civilne zaštite opština u vršenju poslova iz njihove nadležnosti;

- vrši inspekcijski nadzor iz oblasti zaštite i spašavanja;

- vodi propisane evidencije i vrši druge poslove zaštite i spašavanja, u skladu sa zakonom, drugim propisima i opštim aktima.

- preduzima odgovarajuće mjere i aktivnosti na organizovanju i provođenju zaštite od požara i vatrogastva na području kantona,

- izrađuje procjenu ugroženosti od požara od zančaja za kanton, u okviru procjene ugroženosti od prirodnih i drugih nesreća za područje kantona, uz učešće kantonalnih ministarstava;

- u okviru programa razvoja zaštite i spašavanja od prirodnih i drugih nesreća kantona, uređuje pitanja koja se odnose na razvoj zaštite od požara i vatrogastva od značaja za kanton;

- uređuje plan zaštite od požara kantona, u saradnji sa kantonalnim ministarstvima;

- ostvaruje saradnju sa opštinskim i gradskim služabama civilne zaštite na području kantona o pitanjima od značaja za kanton i tim službama pruža stručnu i drugu pomoć u oblasti zaštite od požara i organizovanja profesionalnih vatrogasnih jedinica opštine i grada;

- organizuje, priprema i provodi sve poslove koji se odnose na osnivanje zajedničke profesionalne vatrogasne jedinice kantona i preduzima mjere na njenoj popuni ljudstvom i planiranju i nabavci vatrogasne opreme, tehničkih i drugih sredstava neophodnih za rad i funkcionisanje te jedinice;

- preduzima i predlaže mjere u oblasti organizovanja i provođenja stručne obuke i osposobljavanja pripadnika vatrogasne jedinice i drugih lica za potrebe vatrogastva, u skladu sa ovim Zakonom i propisima Kantona;

- pruža stručnu i drugu pomoć dobrovoljnim vatrogasnim društvima formiranim na području kantona na njihovom osposobljavanju za vršenje poslova iz njihove nadležnosti od značaja za zaštitu od požara i vatrogastvo, i ostvaruje posebnu saradnju sa pravnim licima koja su formirala vatrogasne jedinice radi rješavanja pitanja od zajedničkog interesa za vatrogastvo;

- vrši inspekcijski nadzor iz oblasti zaštite od požara i vatrogastva, u skladu sa ovim Zakonom;

- vrši koordinaciju poslova u oblasti deminiranja i uklanjanja NUS-a sa nadležnim organima i opštinskim službama civilne zaštite;

- ostvaruje odgovarajuću saradnju sa Federalnom upravom civilne zaštite, kao i sa kantonalnim upravama civilne zaštite susjednih kantona o pitanjima od zajedničkog interesa za zaštitu od požara i vatrogastvo;

- vrši i druge poslove iz oblasti zaštite od požara i vatrogastva, u skladu sa ovim zakonom i poslove koji se propisom kantona stave u nadležnost uprave.

Član 17

Samostalne upravne organizacije su:

a) Arhiv Kantona,

b) Direkcija robnih rezervi,

c) Zavod za besplatnu pravnu pomoć.

Član 18

Arhiv Kantona vrši stručne poslove iz nadležnosti Kantona koji se odnose na:

- evidentiranje, preuzimanje, sređivanje, obradu, zaštitu i upotrebu ukupne arhivske građe i registarskog materijala;

- razvoj arhivske djelatnosti u Kantonu;

- mjere osiguranja i zaštite arhivske građe;

- stručni nadzor nad zaštitom registarskog materijala i arhivske građe i odabir arhivske građe iz registarskog materijala;

- izdavanje uvjerenja, potvrda i drugih zvaničnih isprava o činjenicama i dokazima koji se nalaze u građi koju čuva;

- stručno usavršavanje službenika arhivske građe;

- naučnoistraživački, publicistički rad u arhivskoj djelatnosti;

- i drugi stručni poslovi propisani zakonom.

Član 19

Direkcija robnih rezervi vrši upravne i stručne poslove koji se odnose na:

- nabavku, razmještaj, obnavljanje, čuvanje i upotrebu robnih rezervi Kantona;

- provođenje mjera radi intervencije na tržištu;

- poduzimanje mjera otklanjanja poremećaja u snadbijevanju prouzrokovanih prirodnim nepogodama i drugim vandrednim prilikama;

- uskladištenje, čuvanje i distribucija roba namijenjenih kao humanitarna pomoć, socijalna i druga davanja, zaprimljena od strane drugih organa u Federaciji BiH i Kantonu;

- uskladištenje i čuvanje roba oduzetih u inspekcijskom nadzoru na području Kantona;

- nabavka i distribucija energenata koji se koriste za zagrijavanje radnih prostorija kantonalnih institucija i organa;

- saradnja sa organima za robne rezerve u Federacije BiH, drugim kantonima, opštinama i privrednim društvima;

- izrada i donošenje prijedloga i nacrta akata iz nadležnosti rada Direkcije;

- izrada anlitičkih, informativnih i drugih materijala iz oblasti Direkcije;

- čuvanje i upotreba robnih rezervi Kantona;

- provođenje mjera radi intervencija na tržištu;

- zanovljavanje robnih rezervi;

- saradnja sa organima za robne rezerve u Federaciji, drugim kantonima, opštinama i privrednim društvima.

Član 20

Zavod za besplatnu pravnu pomoć vrši stručne poslove pružanja pravne pomoći fizičkim licima prema uslovima propisanim zakonom koji se odnose na:

- opšte informacije o pravima i obavezama,

- pomoć pri popunjavanju obrazaca za ostvarivanje prava na besplatnu pravnu pomoć,

- pravne savjete,

- pravnu pomoć pri sastavljanju svih vrsta pismena,

- zastupanje pred organima uprave i drugim organima i institucijama,

- zastupanje na sudu,

- sačinjavanje apelacija,

- pravna pomoć u postupcima mirnog rješavanja spora (medijacija),

- i drugi stručni poslovi propisani zakonom.

III - SJEDIŠTE KANTONALNIH MINISTARSTAVA, KANTONALNIH UPRAVA I KANTONALNIH UPRAVNIH ORGANIZACIJA

Član 21

(1) Sjedište kantonalnih ministarstava, kantonalnih uprava i kantonalnih upravnih organizacija je u Goraždu.

(2) Vlada može odlučiti da pojedina tijela kantonalne uprave mogu imati sjedište van Goražda.

IV - RUKOVOĐENjE KANTONALNIM MINISTARSTVIMA, KANTONALNIM UPRAVAMA I KANTONALNIM UPRAVNIM ORGANIZACIJAMA I UNUTRAŠNjA ORGANIZACIJA

Član 22

Rukovođenje kantonalnim ministarstvom i kantonalnim upravama i upravnim organizacijama vrši se na način propisan Zakonom o organizaciji organa uprave u FBiH.

Član 23

(1) Unutrašnja organizacija kantonalnih ministarstava i kantonalnih uprava i upravnih organizacija utvrđuje se Pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji.

(2) Pravilnik o unutrašnjoj organizaciji izrađuje se i donosi na način propisan Zakonom o organizaciji organa uprave FBiH i kantonalnim propisima.

V - PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 24

Danom stupanja na snagu ovog Zakona prestaje da važi Zakon o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima kantonalne uprave ("Službene novine Bosansko-podrinjskog kantona Goražde", broj:5/03, 8/04, 6/10 i 13/12).

Član 25

(1) Stupanjem na snagu ovog Zakona, u skladu sa djelokrugom utvrđenim ovim zakonom, nastavljaju da rade:

a) Ministarstvo za pravosuđe, upravu i radne odnose,

b) Ministartvo za privredu,

c) Ministarstvo za finansije,

d) Ministartvo za unutrašnje poslove,

e) Ministartvo za socijalnu politiku, zdravstvo, raseljena lica i izbjeglice,

f) Ministarstvo za urbanizam, prostorno uređenje i zaštitu okoline,

g) (brisano)

h) Ministartvo za boračka pitanja.

(2) Stupanjem na snagu ovog Zakona, nastavljaju da rade uprave i upravne organizacije u sastavu ministarstava, u skladu sa djelokrugom utvrđenim ovim Zakonom:

a) Direkcija za ceste u sastavu Ministartva za privredu,

b) Kantonalna uprava za šumarstvo u sastavu Ministartva za privredu,

c) Uprava policije u sastavu Ministarstva za unutrašnje poslove,

d) Kantonalni stambeni fond u sastavu Ministarstva za urbanizam, prostorno uređenje i zaštitu okoline,

e) Pedagoški zavod u sastavu Ministarstva za obrazovanje, mlade, nauku, kulturu i sport.

Član 25a

(1) Početkom primjene ovog Zakona prestaje sa radom Ministarstvo za obrazovanje, nauku, kulturu i sport, a počinje sa radom Ministarstvo za obrazovanje, mlade, nauku, kulturu i sport.

(2) Početkom primjene ovog Zakona ministar za obrazovanje, nauku, kulturu i sport nastavlja obavljati funkciju ministra za obrazovanje, mlade, nauku, kulturu i sport.

(3) Početkom primjene ovog Zakona Ministarstvo za obrazovanje, mlade, nauku, kulturu i sport preuzima državne službenike i namještenike, arhivu, dokumentaciju i sredstva rada iz Ministarstva za obrazovanje, nauku, kulturu i sport.

Član 26

(1) Stupanjem na snagu ovog Zakona, u skladu sa djelokrugom utvrđenim ovim Zakonom, nastavljaju da rade samostalne uprave i samostalne upravne organizacije:

a) Kantonalna uprava za inspekcijske poslove,

b) Kantonalna uprava za civilnu zaštitu,

c) Arhiv kantona,

d) Direkcija robnih rezervi.

Član 27

(1) Zavod za besplatnu pravnu pomoć iz člana 17. stav 1. tačka 3. i člana 20. ovog Zakona počinje sa radom donošenjem Zakona o besplatnoj pravnoj pomoći Bosansko-podrinjskog kantona Goražde i imenovanjem direktora Zavoda.

(2) U roku od 15 dana od dana imenovanja, direktor Zavoda je dužan donijeti Pravilnik o unutrašnjoj organizaciji Zavoda.

Član 27a

Do početka primjene ovog Zakona potrebno je uskladiti odredbe Zakona o Vladi Bosansko-podrinjskog kanto- 05. novembar/studeni 2013. na Goražde sa odredbama ovog Zakona.

Član 28

Organi, uprave i upravne organizacije su dužne uskladiti pravilnike o unutrašnjoj organizaciji sa odredbama ovog Zakona najkasnije u roku od 30 dana od stupanja na snagu ovog Zakona.

Član 29

Ovaj Zakon stupa na snagu narednog dana od objavljivanja u "Službenim novinama Bosansko-podrinjskog kantona Goražde".

 

Samostalni član Zakona o izmjenama i dopunama
Zakona o Ministarstvima i drugim tijelima kantonalne uprave Bosansko-podrinjskog kantona Goražde

("Sl. novine Bosansko-podrinjskog kantona Goražde", br. 13/2013)

Član 4

Ovaj Zakon stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Bosansko-podrinjskog kantona Goražde", a počinje se primjenjivati od 01.01.2014. godine.